Franse termen bij analyse beleggingen
Hey
Mijn excuses voor de lange wachttijd.
Ik heb helaas geen zicht op je persoonlijke klacht.
Ik raad je aan hiervoor telefonisch contact op te nemen of na het aanmelden in je Easy Banking Web een bericht te sturen met vermelding van de code van je klacht.
Hopelijk krijg je zo snel meer duidelijkheid!
Groetjes,
Lieze
Tot dusver is er niets veranderd. Franse termen staan er nog steeds. Voor de coronacrisis heb ik nog eens gebeld. Mijn vraag krijgt geen prioriteit maar zal opgelost worden.
Hoe ver zou het hiermee staan?
Niets meer gehoord.
Groetjes,
Jeanti
Ondertussen zijn mijn herhaaldelijke vragen geregistreerd als klacht KQ10425798
Ooit heb ik een incidentcode gekregen: IM05525637
Beste,
Na nog eens drie maanden wachten is probleem nog steeds niet opgelost. Nergens krijg ik een afdoend antwoord. Men is er al negen maand mee bezig? Zonder resultaat. Wat kan ik er aan doen? Waar kan ik terecht?
Was niet bedoeld als een aanval op jou. Prima dat IT van verschillende kanten benaderd wordt.
Ben benieuwd naar de oplossing.
Mijn probleem situeert zich echter niet op het webbankingniveau, maar op het ICT-platform. Wanneer er nog eens navraagmoet gedaan worden zou dit bij de ICT-ers moeten gebeuren en niet bij de webbankingspecialisten. Het is nu nog maar eens doorgegeven. Ook in de binnendiensten is er dat probleem van verkeerde termen op het scherm bij analyse van beleggingen.
Ik geef je volkomen gelijk dat het lang duurt. Op die moment heb ik jammer genoeg nog geen bijkomende info ontvangen.
Wat was het antwoord op uw navraag? Is nog steeds niet opgelost. Duurt toch wel heel lang, niet?
Groetjes,
Jean
Tot nu toe heb ik nog geen nieuws ontvangen. Ik vraag het nogmaals voor je na en hou je op de hoogte. Sorry voor het wachten.
Een datum heb ik jammer genoeg niet. Ik blijf het zoals steeds wel persoonlijk opvolgen, dus van zodra ik meer weet, plaats ik het ook hier op de Community.
Ik heb net een update gekregen van de collega die jou telefonisch heeft gecontacteerd en hij heeft dit voor verder onderzoek naar een interne dienst verstuurd.
Hopelijk is het snel in orde!
Groetjes,
Anouk
Normaal gezien zou een collega telefonisch contact met jou hebben opgenomen om dit op te lossen.
Staat alles ondertussen in het Nederlands of blijven de Franstalige termen zichtbaar?
Groetjes,
Anouk
Ik heb je een berichtje gestuurd om wat informatie te verzamelen zodat ik je zo vlot mogelijk kan verderhelpen.
Groetjes,
Lieze
Reageer
Registreer op de community
Vragen stellen, je mening delen of anderen helpen? Log nu in of maak hieronder eerst een account aan.
Welkom
Nog geen profiel op deze Community? Registreer je via deze link. Nadien kan je zelf vragen stellen en antwoorden op berichten van anderen.
Voer je e-mailadres in. Je ontvangt van ons een e-mail met daarin een link om een nieuw wachtwoord te kiezen.